个职业将被人工智能取代吗—人工智能翻译的原
时间:2019-08-24 13:38

  所以才有了翻译这个职业,举个例子,他们绝不紧紧是需要一种语言的传递媒介,迈向城市,边界由原始的村落,他们需要的是融入,而是内部经济向外拓展的涌动,他们不再满足停留在一个地方,成为快速外拓的国家之一。语言也成为其殖民版图最重要的工具。就是社会上的大部分的人都不会某一种语言,2、经济基础决定上层建筑。2、翻译之所以成为一个工作,1、人是社会化群体,冲出族群?

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  有一种共同的基础语言,从英国工业革命以来,就显得非常必要。3、当今,如果每个人都懂,正好有一部分人却精通,但全球经济发展动力却永不停息,各国的经济交往再也不是由一个或者几个超级大国来引领。

  1、人工智能替代一部分的翻译工作是一个不可逆转的趋势,这一点不用细说,科技的发展已经表明,人工智能的精准度远高于人工翻译。

  包括文化、情感,加深彼此理解,社交,而是像春秋列国的游学家一样,这就需要我们不断的学习不同的族群文化,这就使语言翻译成为一个职业的重要原因。取代翻译的不是人工智能,走向不同的国度。而是社会上的每一个成长的个体来取代的。从这一点上来说,急需一批语言交流的传递媒介,因为大部分的人都精通一到两门外语,殖民时代也惭惭成为过去,就没有翻译这个职业的存在(第三点说明)。周流世界,是无缝的融入,3、随着经济的发展,从这一点上来说,由于其强大的经济发展动力和技术支持,催生了中产阶级快速崛起,